Newsletter

Receive

Festival Moleque é Tu
There are no translations available.

Le dimanche 17 juin 2012 aura lieu le 3e (déjà !) Festival Moleque é Tu. C'est le batizado de tous les enfants entraînés par CdO Paris ! Rejoignez-nous pour partager un super moment avec les petits ! Et pour l'occasion, Contra-Mestre Piolho sera parmi nous !
Important : comme d'habitude, venez en blanc !

Date : Dimanche 17 juin 2012, de 12h à 18h

Lieu :
Gymnase Tandou
13, rue Tandou
Paris 19e
Métro Laumière

Venez nombreux !

 
Démo pour le Relais Ménil' en fête
There are no translations available.

C'est la fête de quartier qu'organise Mirela, la présidente (et élève avancée) de l'association Cordão de Ouro Paris pour son centre social. Repas partagé, animations, vide-greniers et donc démo de Capoeira + Batucada pour faire danser les enfants !
Quelque soit votre niveau ou votre ancienneté, venez participer à cette démo pour partager votre énergie !
Important : venez en t-shirt et abada blancs !

Date : Samedi 16 juin 2012 à 13h30

Lieu :
Square Sorbier
Paris 20e
Métro Ménilmontant ou Gambetta

Pour ceux qui seront présents ce jour-là, des répétitions pour la Batucada auront lieu les mardis 5 et 12 juin de 20h à 22h au Relais Ménilmontant, 85 bis rue de Ménilmontant, Paris 20e.

 
Démo pour la Fête du quartier du Gros Saule
There are no translations available.

Le quartier du Gros Saule, à Aulnay-sous-Bois, est en fête le samedi 2 juin 2012. A cette occasion, Cordão de Ouro Paris et tous ses élèves sont sollicités pour une démonstration de Capoeira et de Maculêlê !
Vous êtes tous les bienvenus, quelque soit votre niveau, pour participer à cette démo !
Important : venez en t-shirt et abada blancs !

Date : Samedi 2 juin 2012

Lieu :
Gymnase du COSEC
Rue du Docteur Claude Bernard
Aulnay-sous-Bois
RER : Sevran Beaudottes

Pour plus de simplicité, rendez-vous à 12h30 à la Gare du Nord, en tête du quai du RER B direction Sevran Beaudottes.

 
Important !
There are no translations available.

Si vous ne recevez pas nos news par mail, envoyez un mail à capoeira@cdoparis.com et vous serez au courant de tout !

 

Comment avez-vous connu C.D.O.Paris ?
 
You are here: Home Médiathèque Musique Chants

puce CHANTS ♫

Voici quelques chants parmi les plus connus de la capoeira et de notre groupe. Il y en a de tous les types, corridos, quadras, ladainhas..., (si ces termes ne vous disent rien, faites un tour par ici!) Venez apprendre nos chansons préférées que vous retrouverez dans nos rodas! Les personnes extérieures sont aussi les bienvenues pour jouer et chanter avec nous lors de nos rodas ouvertes , "e na palma sa mão!" (en tapant des mains!)



There are no translations available.

Hino CDO Paris


Em Paris a Cordão de Ouro
é uma familia, é tua, sua e minha
tem capoeira, batucada, tem cultura brasileira
e sobretudo o que não falta, é uma boa caipirinha.
Coro:
De
roda em roda, vamos vadiar
E depois delas, direto para o bar !
x2

Lasīt tālāk...
 
There are no translations available.

Meu patua


Coro:
Foi na Bahia que mandei fazer
Foi na Bahia que mandei preparar
meu patua, meu pai
meu patua
meu patua para me proteger

Lasīt tālāk...
 
There are no translations available.

Quem não conhece o grupo Cordão de Ouro


Coro :
Quem não conhece O grupo Cordão de Ouro
Venha pra roda que você vai conhecer
Cordão de Ouro tem mandiga e tem molejo
Joga ligeiro e é bonito de se ver

Lasīt tālāk...
 
There are no translations available.

Africa se uniu


Coro :
Africa se uniu
Ao meu Brasil

Mistura de raça e de côr,
Mantendo a nossa tradição,
Do povo guerreiro e sofrido,
Por isso não teme o perigo,
Lutar contra a escravidão
Africa!

 

Lasīt tālāk...
 
There are no translations available.

Eu sou da Bahia


Coro :
Mas eu sou da Bahia
Eu sou de Itabuna
Terra do Mestre Magrelo, Luis Medicina e tambem Suassuna

Lasīt tālāk...
 
There are no translations available.

Puxada de rede (version cdo)


Acordei de manhazinha
Eu vou pro mar
Ta na hora de ir pescar
Eu vou pro mar
Amanha e dia santo
Eu vou pro mar
Dia de corpo de Deus
Eu vou pro mar

Lasīt tālāk...
 
There are no translations available.

A MANTEIGA DERRAMOU


Vou dizer a meu sinhô
Que a manteiga derramou
CORO :
Vou dizer a meu sinhô

Que a manteiga derramou

 

Lasīt tālāk...
 
There are no translations available.

LUANDA


Coro: O lê lê
O laê laê là
Coro: O lê lê
O laê laê là
Coro: O lê lê

Lasīt tālāk...
 
Drukāt
There are no translations available.

TIM TIM TIM LA VAI VIOLA


E la vai viola
Coro : tim tim tim la vai viola
Viola viola não é violão
Coro : tim tim tim la vai viola

Lasīt tālāk...
 
PDF Drukāt E-pasts
There are no translations available.

A HORA E ESSA


A hora é essa, a hora é essa
Coro : A hora è essa, a hora è essa
Berimbau tocou na capoeira
Berimbau tocou eu vou jogar
Coro :
Berimbau tocou na capoeira
Berimbau tocou eu vou jogar

Suite de la chanson...
 
PDF Drukāt
There are no translations available.

TEM QUE TER AXE


Tem que ter axé,
Tem que ter axé
O lé lé lé lé lé  lé o
Coro :
Tem que ter axé,
tem que ter axé

Lasīt tālāk...
 
PDF Drukāt
There are no translations available.

CORTO DEIXA CORTAR


Emas a navalia que ta no meu bolso
Corto deixa cortar
Corto deixa cortar
Coro : Corto deixa cortar

Lasīt tālāk...
 
There are no translations available.

TEM QUE TER DENDE


 

Coro :
Sem dendê nao vou jogar
sem dendê nao vou jogar com você

Lasīt tālāk...
 
There are no translations available.

DONA MARIA


 

Vai você, vai você
Coro: Dona Maria como vai você

Lasīt tālāk...
 
There are no translations available.

PARANA E


 

Vou dizer minha mulher, Paraná
Capoeira me venceu, Paraná
Coro : Paraná ê, Paraná ê, Paraná

Lasīt tālāk...
 



Envoyer un message au webmaster